Aucune traduction exact pour إِلْغاء الْعَادَة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe إِلْغاء الْعَادَة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • (a) Eliminate the regular programme of technical cooperation and to effect the savings;
    (أ) إلغاء البرنامج العادي للتعاون التقني وتحقيق وفورات؛
  • This includes taking appropriate measures, including legislation, to modify or abolish customs and practices which constitute discrimination against women.
    ويشمل ذلك اتخاذ تدابير ملائمة ومن ذلك سن التشريعات بهدف تعديل أو إلغاء العادات والممارسات التي تشكل تمييزا ضد المرأة.
  • F: Abolition of Discriminatory Laws, Provisions, Customs and Practices
    واو - إلغاء القوانين والأحكام والعادات والممارسات التمييزية
  • Sweden's development cooperation work includes measures to abolish harmful customs and practices that are based on a view of women's and girls' subordination with respect to men and boys.
    (و) ويشمل عمل السويد في مجال التعاون الإنمائي التدابير الرامية إلى إلغاء العادات والممارسات الضارة التي تستند إلى فكرة تبعية المرأة والفتاة فيما يتعلق بالرجل والصبي.
  • To provide equal rights to women and men as guaranteed in Article 7 of the Draft Constitution, Bhutan has adopted measures for change, and nullification of laws, customs, and practices, which are discriminatory against women.
    ومن أجل توفير المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل المكفولة بالمادة 7 من مشروع الدستور، اعتمدت بوتان تدابير لتغيير وإلغاء العادات والممارسات التي تميز ضد المرأة.
  • Nullification of Laws, Provisions, Customs and Practices, which are discriminatory against women
    إلغاء القوانين والأحكام والعادات والممارسات التي تميز ضد المرأة
  • Equal access to credit and finance, equal rights in respect of inheritance of land and property and the elimination of gender-biased customs and traditions that deny women their rights to their natal and marital homes are critical issues that must be addressed.
    إن إتاحة فرص متكافئة للحصول على الائتمان والتمويل، والمساواة في حقوق إرث الأرض والممتلكات، وإلغاء العادات والتقاليد المتحيزة ضد المرأة والتي تحرمها حقوقها في بيت مولدها وبيت زواجها، هي مسائل حاسمة الأهمية ولا بد من معالجتها.
  • Some colonial projects, such as the efforts to abolish foot-binding in China (1874-1911) or the initiatives to abolish bride wealth in Uganda in the 1950s, paralleled campaigns by local women activists.
    فقد تجاوزت بعض المشاريع الاستعمارية، مثل الجهود الرامية إلى إلغاء عصب القدمين في الصين (1874-1911) أو المبادرة إلى إلغاء العادة المتعلقة بثروة العروس في أوغندا في الخمسينات، مع حملات النساء النشطات محليا.
  • There was still one reform to be carried out, which was to abolish the custom of the matrimonial guardian so that the woman herself must consent to the marriage and to raise the minimum age of marriage to 18.
    وأضاف أنه ما زال يوجد إصلاح واحد ينبغي أداؤه، وهو إلغاء عادة ولي الأمر، لكي تكون موافقة المرأة نفسها على الزواج واجبة؛ ورفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 سنة.
  • It urges the intensification of measures to change stereotypical attitudes and modify or eliminate customs and cultural and traditional practices that are harmful and discriminate against women so as to promote women's full enjoyment of their human rights in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.
    وتحث على تكثيف التدابير لتغيير المواقف النمطية وتعديل أو إلغاء العادات والممارسات الثقافية والتقليدية الضارة والتمييز ضد المرأة لكي تتمتع بحقوقها الإنسانية على نحو تام تمشيا مع المادتين 2 (و) و 5 (أ) من الاتفاقية.